サイトマップ / 会社案内 / お問合わせ

★バリ島 法律相談の総合案内

バリ島  法律相談 & 文書作成 & 通訳 & 翻訳

バリ島 法律相談

バリ島で、外国での法律、或いは公式・契約文書は分かり難いものです、インドネシア語会話が必要な状況もあるでしょう、用心に法的保全を図りたい、既に発生したトラブル、不安・心配な状況である、慣れ親しんだバリ島でもそんな時は外国人の心細さ。そんな時には顧問弁護士、顧問司法書士、バリ島・インドネシアの法界、政府関係、その他各界の専門家と幅広い交流のある当グループに御気軽に御相談して下さい。異国バリ島・インドネシアできっとあなたの心強いサポートが可能でしょう。

コンサルティング
ロングステイ

法律相談

外国での法律は分かりにくく難しいものです。インドネシアでは、全ての契約は『ノタリス』と呼ばれる公証人の前で交わされます。当社は信頼のおける公証人、顧問弁護士、法律事務所と提携しております。より安全で間違いのない契約のため万全を期したい、またはすでに何かのトラブルが発生し、不安を感じている・・・という方はどうぞご相談ください。

内容 料金
初回カウンセリング(30分) 無料
法律相談/弊社がお答えします (1時間) 5,000円
法律相談/弁護士が同席します (1時間) 6,000円

通訳

弊社では、インドネシア政府がインドネシア語⇔日本語の通訳を頼む会社と提携しております。間違いのない通訳が可能ですので、ご安心下さい。

内容 料金
初回おためし通訳(30分) 無料
一般的なビジネス会話 $160〜$350 (8時間)
専門的な知識を要する会話 $280〜$440 (8時間)
* 遠方での通訳業務の場合、交通費・宿泊費・食費等が別途発生いたします。
* 2時間・4時間・6時間での通訳も対応いたします。ご相談くださいませ。

【ご案内】 通訳士をご利用されるお客様へ

弊社通訳をご利用になり買付などビジネス業務をされる場合、通訳士は価格、個数などについてお客様のお話を間違いなく先方にお伝えします。 ただバリ島で買付をされた場合、現在までほぼ100%に近い数字で、下記のような問題が発生いたしております。

* 予定到着日に荷物が届かない
* 荷物は日本に到着したが、書類不備で手元へ届かない
* 到着した商品が壊れていた
* 到着した商品が、オーダーしたものと違う ・・・など


このような問題が起こった場合、弊社へお問い合わせいただきましても、弊社と購入されたお店は まったく無関係ですので、詳細については一切わかりかねます。 ただ、サポート業務として通訳を通してお店へ確認することは可能です。 確認の方法として、次の2つがございます。

1) 電話によるお店への問い合わせ
2) 通訳が直接お店へ行っての確認

この内、電話によるお問い合わせにつきましては2回までは無料で行うことができますが、 お店によっては電話がつながらない、正しい情報を教えてくれない、など正確ではない場合が多々ございます。
なお、通訳がお店へ出向いて確認する場合は有料となります。 料金につきましては、店舗の場所、お問い合わせ内容により異なりますのでお問い合わせください。 上記ご理解いただきました上で通訳をご利用いただきますようお願い申し上げます。

翻訳

弊社では、インドネシア語・英語・日本語の3ヶ国語での翻訳を承っております。文字数に応じた明確な料金体系です。初回のお客様は無料翻訳をご利用いただけますので、どうぞお気軽にお申し付けください。

■一般文書/ビジネス文書、雑誌、新聞、パンフレット、一般の本など
■特殊文書/法律書、専門書、技術書など

翻訳 / 一般文書 料金
初回おためし翻訳 (A4/1ページ) 無料
日本語 → インドネシア語 Rp.80,000
インドネシア語 → 日本語 Rp.110,000
日本語 → 英語、英語 → 日本語 Rp.120,000
インドネシア語 → 英語、英語 → インドネシア語 Rp.50,000
翻訳 / 特殊文書 料金
初回おためし翻訳 (A4/0.5ページ) 無料
日本語 → インドネシア語 Rp.100,000
インドネシア語 → 日本語 Rp.170,000
日本語 → 英語、英語 → 日本語 Rp.175,000
インドネシア語 → 英語、英語 → インドネシア語 Rp.70,000

*上記価格はA4ページ1枚の値段です。英語・インドネシア語の場合はA4 1枚は25行・12ptで計算されます。 日本語の場合は1枚400文字で計算されます。

おすすめスポンサーサイト

パートナー企業